What are some mind-boggling percentages

Translation of "si notano" in German

These examples may contain rude words based on your search result.
These examples may contain slang words based on your search result.
Il relatore sottolinea il fatto che queste percentuali appaiono stazionarie, non si notano tendency positive.
The rapporteur emphasizes the fact that the percentages are stagnating and not showing a positive trend detect is.
Se non si notano miglioramenti, il trattamento deve essere rivalutato.
If you don't feel better goestreatment should be reconsidered.
Questi cambiamenti possono essere permanenti e si notano Maggiormente se solo un occhio è trattato.
This effect can be more noticeable become visibleif only one eye is treated.
Gettare la soluzione per infusione se si notano particelle oppure una decolorazione.
The infusion solution should be discarded if Cloudiness or discoloration occurs.
Non si notano altre cicatrici o segni identificativi.
Otherwise no signs of scars or irregularities.
Purtroppo, però, non si notano ancora segnali in tale direzione.
Inoltre, nel frattempo si notano segnali preoccupanti del fatto che il governo guarda alla Russia per trovare una soluzione ai propri problemi.
also is there meanwhile worrying Evidence that the government is looking to Russia to resolve its problems.
Il relatore vorrebbe cogliere altresì l'occasione per precisare che, osservando l'esecuzione e il seguito del regolamento, si notano alcuni ritardi.
The rapporteur would also like to take this opportunity to point out that in the implementation of the regulation and the Follow-up there are some delays.
In tale quadro sostanzialmente positivo della zona euro, si notano alcune tendenze meno favorevoli.
Compared to this generally positive picture of the overall situation in the euro area is there some less favorable developments.
Il mercato unico funziona, ma non è stato ancora completato, e qui e là si notano distorsioni della concorrenza.
Se si notano effetti nocivi in ​​seguito all'esposizione al prodotto, consultare preisamente un medico e mostrargli il foglio illustrativo.
If Disease symptoms If you come into contact with the veterinary medicinal product, seek medical help immediately and show the doctor the package insert.
Non usare la soluzione se si notano particelle opache, scolorimento o altri corpi estranei.
You must not use the solution if opaque Particles, discoloration, or other foreign matter are present.
Solitaments Nexavar viene assunto fino a quando si notano benefici clinici, e non si soffra di effetti indesiderati non sopportabili.
Usually you will take Nexavar for as long as You one of them have clinical benefit and do not suffer from unacceptable side effects.
Se non si notano effetti benefici entro 4 mesi dall'inizio della terapia, l'uso dovrà essere interrotto.
Per miracolo, queste sofferenze non si notano may sullo schermo.
As if by a miracle you notice them Agony Not on the canvas.
È so scura che le macchie non si notano.
So bella che i tentacoli si notano appena!
La disoccupazione è destinata ad aumentare e i deboli segni di ripresa che si notano in alcuni paesi non sono sufficienti a garantire creazione di nuovi posti di lavoro.
Unemployment will continue to rise and in some countries noted weak signs of recovery are not enough to ensure job creation.
Content may not be appropriate. Examples are only used to help you translate the word or phrase you are looking for in different contexts. They are not selected or reviewed by us and may contain inappropriate language or ideas; please report examples that you would like to edit or not display. Tactless or colloquial translations are generally marked in red or orange.
No results were found for this meaning.

Results: 103. Exact: 91. Elapsed time: 245 ms.

Documents Business Solutions Conjugation Synonyms Spell check Help and About Us

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Term index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200

© 2013-2020 Reverso Technologies Inc. All rights reserved.